Over at TeleRead, David Rothman has a really fine writeup discussing our digital publishing report. He summarizes some of our key points about asset management and flexibility, but also raises some interesting related issues about DRM and the risks of "publishers as mixmasters."
My thanks to David for his thoughtful response.
Mary Laplante, Senior Analyst, speaks on the topic of Overcoming Language Afterthought Syndrome:
Gilbane’s 2009 research on multilingual content indicates that global companies are making steady progress towards overcoming language afterthought syndrome – a pattern of treating language requirements as secondary considerations within their content strategies and solutions. This presentation delivers insight into how market-leading companies are adopting content globalization strategies, practices, and infrastructures that position language requirements as integral to end-to-end solutions rather than as ancillary post-processes. The session is designed for content and language professionals and managers who need to know how to bring capabilities like automated translation management, terminology management, multilingual multichannel publishing, and global content management into the mainstream. Takeaways include data and case studies that can be used in business cases to move language requirements out of the back room once and for all.
Localization World Silicon Valley, 20-22 October, Santa Clara Convention Center