TRADOS Incorporated announced the availability of TRADOS 5, its new platform for translation and localization of business content worldwide. Using TRADOS 5, international organizations can easily and quickly adapt all their corporate language content including products, websites, marketing materials and business documents to compete in foreign markets. New features include: WorkSpace – a single interface that integrates project management capabilities with the suite of TRADOS computer aided translation (CAT) tools; ExtraTerm – a terminology extraction application that automates the process of compiling specialized term lists, dramatically shrinking cycle-times for the terminology management process; XTranslate – eliminates the need to review new versions of previously translated documents late in the project-update cycle; TRADOStag – an XML-based tool that unifies the translation process for all DTP and tagged formats such as HTML, XML and SGML. Currently available, TRADOS 5 offers a preferred-pricing discount structure for orders placed before June 25, 2001. Pricing is dependent on configuration. www.trados.com
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.