Content Management: December 2007 Archives

As we close our first year of the Gilbane Globalization blog, we looked back at our initial goals to help readers meet the challenges of multilingual business communications. Three conversations stood out as emerging themes that we felt were critical then -- and now:


  • Understanding the impact of globalization on customer experience and brand management

  • Viewing the global content lifecycle as a strategic business practice

  • Closing the gap between content and translation management processes


Communicating the importance of each drove our 2007 blog entries, our conversations with corporate users and technology vendors, our globalization-specific case studies and whitepapers, and the design of the Globalization Track at Gilbane Boston 2007. As we did so, our favorite mantra continued to bubble up as the ultimate success criteria:

A holistic focus on the People, Processes, and Technology that create, translate, manage, distribute, and consume global content.

Our conversation wish list for 2008 is very "PPT"-driven. In fact, we can't think of any theme that does not require a collaboration of people, an interoperability between processes, and an integration of technologies:


  • The power of single-sourcing to redefine "multi-channel" as more than device-driven outputs.

  • The impact that human + machine translation combinations can have on the availability and quality of multilingual content.

  • The value of terminology management in combating the proliferation of insulting translations.

  • The potential of multilingual social networking.


And last but not least, the availability of "the wisdom of the crowds," or from our take, global access to shared best practices that enable organizations to learn from each other in attaining quality multilingual communications. We'll aim to make sure that goal is ongoing.

The topic of the globalization track keynote was billed as "delivering the global customer experience." Earlier in the conference (in the Wednesday keynote, I believe), a speaker eloquently offered an alternative for the now-almost-meaningless term "customer experience." Customer experience can be good, bad, or indifferent, as noted elsewhere in our blogs. This speaker distilled the business requirement as "enabling valuable interactions." This phrase resonated with us, and we used it to introduce the globalization keynote session. How are companies, today, enabling valuable interactions with customers in any language, through any channel?

We set the panel up to answer this question from the various perspectives that should be represented at the table in the conference room when planning global content strategies: the business people responsible for delivering content to customers, the translation professionals who make sure that content in the customer's language is of the highest possible quality, the content management professionals who facilitate the content lifecycle, and the analysts and consultants who can give stakeholders access to industry knowledge and best practices.

The goal of the session was to give our audience guidance on framing the globalization discussion within their organizations. What matters to which constituents? What's the lens through which they look at the problem and the opportunity? Participants were Brian Shorey, director of engineering at Cisco Systems; Donna Parrish, publisher of Multilingual; Dean Berg, currently with Sajan, formerly with Stellent, now Oracle; and my colleague Leonor Ciarlone.

The panel offered insights too numerous to report, but the key topics included small successes with "unfunded but mandated programs," the need for translation professionals to begin considering themselves project managers, and the growing requirement for collaboration across the global content lifecycle, which Leonor identified as a potential hot topic at next year's Gilbane Boston conference. Personally, the keynote brought together the key themes that defined content globalization for me in 2007, especially the changing nature of the business case for investment in people, process and technologies that support global content -- and therefore enable valuable customer interactions.

The other personal observation worth sharing, I think, is that content globalization was, for the first time, an integral part of the industry dialog that takes place at Gilbane conferences. All of the sessions in the track were well attended. Multi-lingual business communication was discussed throughout the entire conference program, not just in the globalization track. Eyes no longer glazed over at the mention of translation process management. Improvements in the quality of machine translation were even mentioned in the keynote on the future of content management.

What's fueling the content globalization discussions within your organizations? How can we bring your hot topics to the forefront at Gilbane San Franciso 2008? Email us with ideas for sessions in the globalization track. If you're game to tell your own story, consider submitting a speaker proposal. The deadline for submission is January 15.

The Globalization Track's "Quality at the Source: Creating Global Customer Experience" provided advice from those in the trenches striving to do just that: bake in quality from the "get-go." From Gilbane's perspective, delivering customer experience is one thing; delivering global customer experience is quite another.

Our presenters understood this perspective from a "been there, doing that" frame of mind. Mary and I would like to thank Dee Stribling, Project Manager at SAS, Lori Kegel, Manager Technical Communications at Boston Scientific, and Richard Sikes, Senior Consultant & Advisor at The Localization Institute for demonstrating that global customer experience is not yet another industry phrase designed to bolster new marketing campaigns. Putting the global in customer experience is a necessity, critical for those with multinational revenue profiles, and presents tangible challenges for organizations to view the content lifecycle from a totally different perspective.

When perspective morphs to reality, organizations often unearth champions with a range of specialties that define the pillars for "going global." Consider the following quotes from our presenters that epitomize some of the success factors for globalization in organizations that clearly get it:


  • On terminology management: "Words are the building blocks of an organization’s conceptual framework. The quality of terminology directly relates to an organization’s presence in the global community – words are an essential corporate asset!" Dee Stribling, SAS.

  • On source inconsistencies: "The whip cracks loudest at the farthest end. Follow the creative process back along the whip to minimize fluctuations at the source." Richard Sikes, Localization Institute.

  • On globalization issues within an M&A environment: "The overall end goal is the same for both business units. There are nuances specific to each business unit based on their internal goals and objectives (portfolios are different and cultures are different). These differences are largely due to where in the translation, memory management, and content management processes a business unit is functioning; one can be at the infancy stage and one can be much further in the growth within these processes." Lori Kegel, Boston Scientific.

Many thanks to our panel for sending the message that a satisfying customer experience happens only when communication is clear, consistent, error-free, and in the customer's native language.

About this Archive

This page is an archive of entries in the Content Management category from December 2007.

Content Management: November 2007 is the previous archive.

Content Management: January 2008 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.