The Importance of Process

I wanted to continue my previous entry on the uses of machine translation. I spoke with Walter Hartmann, who has a long experience on MT. According to Walter, the idea of so-called “post-editable MT”, where the first translation is produced by machine and then edited by a human translator, faded quite much around 2001. This method is still used, as indicated by the continuous use of e.g. Personal Translator, PROMT, Systran, Tradissimo etc.

What seems to be increasing is the growing integration of TM and MT. In this approach, the texts to be translated are first run against TMs or translation memories for full or almost full matches, and then the rest is translated by MT, using a special dictionary which contains the special terms in the text. Even some of PC-based programs are integrating TM to a certain extent, and can be used with translation memories from TM.

This integrated approach definitely brings efficiencies and improves consistency through automation. Naturally, the better the original text, the better the translation – but that is actually true also for human translation, which does not eliminate the GIGO principle (garbage in, garbage out). Especially if you are palnning to have a text translated into multiple languages, it is a very good idea to pre-edit the text before sending it to translation.

It all brings us back to the importance of PROCESS, something Leonor has spoken so many times about, and which I absolutely agree on. Translation is not a separate task, it is part of the content management process. Managing multilingual content requires a well-designed process, otherwise you will end up in a costly chaos, from which even the best translators cannot save you!

PS. According to Walter, although it has been a while since the last update, the 12th edition of the Compendium of Translation Software http://www.eamt.org/compendium.html still has the most complete listing of MT programs available.

0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this entry: The Importance of Process.

TrackBack URL for this entry: http://gilbane.com/blog/mt-tb.cgi/4434

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Kaija Poysti published on April 27, 2007 12:52 PM.

Translation and Web Content Management Under One Roof was the previous entry in this blog.

Fostering Community: Idiom's WorldSummit is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Join us for the Content Globalization Sessions at:

Gilbane Boston 2008 conference banner


Now available! "Beyond Search: What to do When Your Enterprise Search System Doesn't Work, by Stephen Arnold

Beyond Search Report cover

Gilbane Links

NewsShark

Sign-up for our weekly NewsShark newsletter.
Content technology industry news without the hype:

* Email

* First Name

* Last Name

* = Required Field